<noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect><delect id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></delect><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt> <noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><bdo id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><bdo id="1qrhw"></bdo><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><delect id="1qrhw"><bdo id="1qrhw"></bdo></delect><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></rt><noframes id="1qrhw"> <rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect></rt><bdo id="1qrhw"></bdo><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><bdo id="1qrhw"></bdo></rt>

簡體 繁體 English 日本語

mail@800fanyi.cn
+86 400-822-1812

+86 800-828-2244

  點擊這里給我發消息 

首頁Home      產品與服務Services      客戶與案例Clients      知識與信息News      人才招聘Jobs      走進江南Contact us
能源翻譯(片段精譯)

術語篇

Absolute Humidity n. 絕對濕度Absorption Chiller n. 吸收式冷凍器Acid Rain n. 酸雨Active Cooling Surface n. 有效冷卻面Absorptive n. 吸收率Anthracite (coal) n. 無煙煤Axial Fan n. 軸流式風機Atmospheric Pressure n. 大氣壓, 常壓Asynchronous Generator n. 異步發電機ASTM - =American Society for Testing Materials n. 美國材料試驗學會ASHRAE - =American Society of Heating Refrigerating and Air-conditioning Engineers n. 美國采暖, 制冷與空調工程師學會 solar concentrator  太陽聚光器cell temperature 電池溫度reference device基準器件fresnel lens菲涅爾透鏡geometrical concentrator ratio幾何聚光率photovoltaic effect光伏效應current temperature coefficient電流溫度系數maximum – power current最大功率電流dark current暗電源mobility edge遷移率邊violet cell紫電池intrinsic conversion efficiency (intrinsic efficiency) 本征轉換效率(本征效率)spectral–sensitivity characteristic光譜靈敏度特性

精譯

本文計對我國推廣使用綠色環保能源太陽能的可行性進行了探討,文章首先介紹了太陽能的產生機制,分析了我國太陽能資源的能量總量和分布情況,討論了直接利用太陽能的二種途徑:光熱轉換和光電轉換,并具體討論了光熱轉換和光電轉換所涉及的實際技術,具體包括:用于采集太陽能并進行光熱轉換的集熱器、輔助熱動力系統等等
譯文:
This paper explores the feasibility of extensive use of solar energy proposed by our country’s environmental protection organizations. Through introduction of the mechanism of solar energy and analysis of the total amount and distribution of solar energy resources in our country, an alternative direct application of solar energy is discussed, that is, the transformation of light to heat and light to electricity with practical techniques provided, such as heat collector, assistant heat dynamic system, etc
介紹了太陽能煤炭氣化的工藝原理和裝置,特別是混配太陽能氣化裝置和全太陽能氣化裝置以及設想中的兩種太陽能接收器的構造。通過太陽能氣化爐與魯奇氣化爐產品煤氣成本的比較,評述了太陽能煤炭氣化的經濟性。
譯文:
This article introduces principles and units of coal gasification by solar energy, particularly the hybrid solar energy gasification units and entire solar energy gasification units and the structures of two solar energy receivers in conception. The economy of coal gasification by solar energy is reviewed on the basis of product cost comparison between the solar energy gasifies and Lurgi gasifiers.

翻譯涉及行業
醫藥翻譯  通訊翻譯  汽車翻譯  石化翻譯  電子翻譯  金融翻譯  法律翻譯  機械翻譯  冶金翻譯
建筑翻譯  能源翻譯  環保翻譯  交通翻譯  食品翻譯  航空翻譯  農業翻譯  文藝翻譯  工程翻譯

翻譯涉及語種
英語翻譯   日語翻譯   韓語翻譯   波蘭語翻譯   丹麥語翻譯   泰語翻譯   越南語翻譯   西班牙語翻譯
法語翻譯   俄語翻譯   德語翻譯   瑞典語翻譯   芬蘭語翻譯   梵語翻譯   荷蘭語翻譯   葡萄牙語翻譯
挪威語翻譯   意大利語翻譯   阿拉伯語翻譯

翻譯涉及其它方面

邀請信   技術文檔   產品說明   目錄手冊   安裝手冊   使用說明   標書文件   行業標準   技術標準
委托書   市場調研   公司章程   合同協議   審計報告   公司簡介   產品目錄   商業信函   營銷計劃
公證書   科研報告   財務分析   影視對白   信息產業   法律法規   公告通知   著作劇本   個人簡歷
備忘錄   求職申請   學歷證書   國際證明   應用軟件   游戲軟件   學習軟件   證明材料   桌面出版
成績單   往來信件   商業計劃   銷售手冊   企劃方案   入學申請   簽證申請   
行業管理規定   公司管理規定   大型專案招標

口譯
設備安裝   音影翻譯   商務談判   技術交流   新聞發布   同聲傳譯   會議和培訓
   企業宣傳片制作

 

上??偛縃ead office
上海杰恩特翻譯有限公司
JNT (Shanghai) Translation Co., Ltd.

中國(上海)自由貿易試驗區富特北路81號飛鴻大廈610室
Rm.610, No.81, Fute North Rd., China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
電話Tel:+86 21 58306217
傳真Tax:+86 21 58306137
郵箱Email:sales@jnt-china.com

南通公司Nantong office營銷中心Marketing
南通市江南翻譯服務有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通市崇川區北朱家園路28號佳成大廈407室
Rm.406, Jiacheng Mansion, No.28, Beizhujiayuan Road, Chongchuan District, Nantong City
電話Tel:+86 513 81191168
傳真Tax:+86 513 81191158
郵箱Email:mail@800fanyi.cn

南通公司Nantong office生產基地Production Center
南通市江南翻譯服務有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通經濟開發區通富南路8號軍山半島51幢3單元206室
Rm.206, Unit 3, Building 51, Junshan Garden, No.8 Tongfu S Road, Nantong City

蘇州公司Suzhou office
蘇州市江南翻譯服務有限公司
JNT (Suzhou) Translation Co., Ltd.
蘇州市姑蘇區鳳凰街265號恒豐大廈203/213
Rm.203/213, Hengfeng Mansion, No.265, Fenghuang St., Gusu District, Suzhou City
電話Tel:+86 512 68635898
傳真Tax:+86 512 62766640
郵箱Email:fy@jiangnantranslation.com

無錫公司Wuxi office
蘇州市江南翻譯服務有限公司無錫分公司
JNT (Wuxi) Translation Co., Ltd.
無錫市梁溪區復興路151號機械大廈618室
Rm.618, Machinery Mansion, No.151, Fuxing Road, Liangxi District, Wuxi City
電話Tel:+86 510 82403444
傳真Tax:+86 510 68903270
郵箱Email:mail@800fanyi.com

 

 

着衣爆乳揉みま痴汉电车中文字幕|无码丰满熟妇浪潮一区二区Av|国产免费破外女出血|农村玉米地少妇野战视频
<noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect><delect id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></delect><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt> <noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><bdo id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><bdo id="1qrhw"></bdo><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><delect id="1qrhw"><bdo id="1qrhw"></bdo></delect><rt id="1qrhw"></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt></rt><noframes id="1qrhw"> <rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></delect></rt><bdo id="1qrhw"></bdo><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><rt id="1qrhw"></rt></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><delect id="1qrhw"></delect></rt><noframes id="1qrhw"><rt id="1qrhw"><bdo id="1qrhw"></bdo></rt>